Warning: Undefined array key "REMOTE_USER" in /home/clients/3b115fc3e8a0aca3c68a241422c6edc4/sites/infomaniak.planete-vivante.fr/lib/plugins/userhomepage/helper.php on line 235
Warning: Undefined array key "REMOTE_USER" in /home/clients/3b115fc3e8a0aca3c68a241422c6edc4/sites/infomaniak.planete-vivante.fr/lib/plugins/userhomepage/helper.php on line 32
Warning: Undefined array key "REMOTE_USER" in /home/clients/3b115fc3e8a0aca3c68a241422c6edc4/sites/infomaniak.planete-vivante.fr/lib/plugins/userhomepage/action.php on line 97
Warning: Undefined array key "REMOTE_USER" in /home/clients/3b115fc3e8a0aca3c68a241422c6edc4/sites/infomaniak.planete-vivante.fr/lib/plugins/userhomepage/action.php on line 100
====== membrane semiperméable ======
===== Définition =====
Filtre sélectif (artificiel, ou membrane biologique) entre deux compartiments contenant une solution dont les concentrations en solutés sont différentes, certaines espèces chimiques pouvant passer (le solvant, en particulier), d'autres non.
**e. f.** (lat. //membrana,// peau qui recouvre les organes).
**Voir :** [[glossaire:entrees:a:artificiel|artificiel]], [[glossaire:entrees:e:espece_chimique|espèce chimique]], [[glossaire:entrees:m:membrane_biologique|membrane biologique]], [[glossaire:entrees:o:osmose|osmose]], [[glossaire:entrees:s:solute|soluté]], [[glossaire:entrees:s:solution|solution]], [[glossaire:entrees:s:solvant|solvant]].
===== Informations complémentaires =====
==== Membranes biologiques ====
=== La perméabilité sélective ===
Toutes les membranes biologiques possèdent toute une perméabilité sélective, puisqu’elles se laissent traverser par certaines substances plus facilement que par d'autres. Parmi ces substances, on peut distinguer :
* les substances hydrophobes : elles peuvent traverser facilement les membranes car elles se dissolvent dans la couche hydrophobe des membranes ;
* l’eau : dans le monde vivant, le solvant est l’eau. Malgré la couche hydrophobe, les membranes sont perméables aux molécules d'eau parce que leur structure comporte des protéines (aquaporines) qui déterminent des pores permettant le passage de l'eau dans un sens et dans l'autre ;
* les petites molécules : c’est le cas de l’eau (H2O) et du dioxyde de carbone (CO2). Leur petite taille leur permet de franchir la double couche phospholipidique des membranes.
**Voir :** [[glossaire:entrees:d:dioxyde_de_carbone|dioxyde de carbone]], [[glossaire:entrees:e:eau|eau]], [[glossaire:entrees:h:hydrophobe|hydrophobe]], [[glossaire:entrees:m:molecule|molécule]], [[glossaire:entrees:m:monde_vivant|monde vivant]], [[glossaire:entrees:p:permeable|perméable]], [[glossaire:entrees:p:proteine|protéine]].
=== La perméabilité aux grosses molécules ===
Les grosses molécules peuvent traverser une membrane biologique quand celle-ci possède les protéines de transport qui leur sont spécifiques. En effet, selon la fonction de la membrane (membrane plasmique, membrane de vacuole, de mitochondrie, etc.), les compositions protéiques sont différentes. Il existe de nombreuses protéines aux fonctions particulières, donnant aux membranes biologiques leurs spécificités, la principale étant la régulation du transport de substances.
**Voir :** [[glossaire:entrees:m:membrane_plasmique|membrane plasmique]], [[glossaire:entrees:m:mitochondrie|mitochondrie]], [[glossaire:entrees:v:vacuole|vacuole]].
==== Membranes artificielles ====
Les membranes sont des matériaux présentant une grande variété sur les plans :
* de l’origine : qui peut être naturelle ou artificielle ;
* de la texture : qui est soit dense, soit poreuse ;
* de la composition : ce sont des polymères organiques, des céramiques, ou encore des métaux ;
* des propriétés physiques : ils sont soit isolants, soit conducteurs.
**Voir :** [[glossaire:entrees:n:naturel|naturel]], [[glossaire:entrees:p:polymere|polymère]], [[glossaire:entrees:t:texture|texture]].
=== Le cas des pollutions ===
Les traitements pour extraire de l’eau les micropolluants et la rendre potable de façon fiable, repose aujourd’hui sur une filtration physique. On n’utilise plus de réactifs chimiques.
L’eau à traiter passe sous pression par les pores dont le diamètre est voisin de 50 nm (nanomètres). Même les virus peuvent être retenus par ces filtres.
===== Réflexion pédagogique =====
==== Semiperméable et hémiperméable ====
Un large consensus existe sur le fait que les membranes biologiques sont semi-perméables, signifiant par là qu’elles sont sélectivement perméables à certaines substances. C’est un des aspects importants de la régulation cellulaire.
Par ailleurs, le concept de membrane hémiperméable est plutôt utilisé pour signifier qu’une membrane laisse passer le solvant, et aucun soluté.
Les membranes biologiques laissant passer certaines substances dissoutes (solutés) ne sont pas strictement hémiperméables.
==== Membrane biologique, paroi cellulaire, membrane (au sens large) ====
Comme, seules les membranes biologiques sont semi-perméables, on fera attention à distinguer la notion de membrane biologique, de celle de paroi cellulaire, et même du concept de membrane, au sens de couche mince, ce dernier étant utilisé dans de nombreux autres domaines que la biologie, par exemple, quand il s’agit de membrane plastique.
**Voir :** [[glossaire:entrees:p:plastique|plastique]].
==== Interface ====
Pour traiter du concept de membrane, le concept le plus général que l’on puisse utiliser est celui d’interface. En effet, le terme est en lui-même intéressant puisque le préfixe (inter-) conduit à penser que l’on évoque une zone d’échange entre deux milieux, alors qu’une membrane conduit aux idées de limite, et de protection. Le concept d’interface a donc une valeur très générique, sans que la notion soit floue ; ce qui, comparé au concept de membrane biologique, permet de se faire comprendre au delà de la biologie cellulaire.
==== Force de transfert ====
Le gradient qui donne la force permettant le flux du transfert au travers de la membrane est de plusieurs natures. C’est un champ qui exige de solides bases en physique et chimie. Le gradient peut être : un gradient de pression, de température, de potentiel chimique ou de champ électrique.
===== Remarque linguistique et/ou historique =====
==== Trait d’union : Semiperméable, semi-perméable ? ====
Le trait d’union est souvent un problème… surtout dans le classement alphabétique !
On rencontre souvent dans le même texte « semi-perméable » et « hémiperméable ». De quoi « perdre son latin » ! Bien loin d’être linguiste, je signale simplement ce problème.
Le Conseil supérieur français de la langue française, approuvé par l’Académie française le 3 mai 1990 a statué sur certains principes généraux. Des rectifications orthographiques ont été proposées.
Pour les mots soudés, il n’y a en général pas de trait d’union. C’est le cas des mots constitués avec des préfixes. Semiperméable et hémiperméable, sont des mots soudés avec préfixes.
Par ailleurs, il est précisé qu’il faut éviter les soudures mettant en présence deux lettres qui risqueraient de susciter des prononciations défectueuses ou des difficultés de lecture, comme avec les quatre paires de lettres :
* ‹ o › et ‹ i › : auto-immune ;
* ‹ a › et ‹ i › : para-immune ;
* ‹ o › et ‹ u › : genito-urinaire ;
* ‹ a › et ‹ u › : extra-utérin.
Semiperméable et hémiperméable ne présentent pas se problème de prononciation.